lørdag den 7. juli 2012

Den Gyldne Nøgle anmeldelse

Nøglens vogtere er første bog i den nye serie "Nøglens Vogtere" af Lene Dybdahl. Læs et interview med Lene her på bloggen i morgen.

Super super flot cover

Saxos beskrivelse:
I måneskinnet bliver fantasien og forestillingskraften levende - Da David og Lauras forældre bliver kidnappet, må de rejse til Madrid for at lede efter en mystisk gylden nøgle. Det bliver et nervepirrende kapløb med tiden, da de jages af en morderisk sekt, som vil gøre alt for at få fat i nøglen. Den Gyldne Nøgle er første del af serien Nøglens Vogtere. Tvillingerne David og Laura kommer ud på en rejse, hvor gåder, profetier og magiske genstande åbner døre til verdener, de ikke anede eksisterede. 




Mit største problem med bogen er al det tekniske... Så lad os få det ud af verden med det samme så jeg kan komme med al det positive. MEN jeg synes det er SÅ pisse ærgerligt at bogen er skrevet i børnesprog. For selvom målgruppen er til børn, så kan man sagtens skrive en bog i et sprog hvor alle kan være med. Et rigtig godt eksempel på det er Harry Potter eller Percy Jackson serierne. Så det er super synd at denne har sådan et barnligt sprog. Grunden til det ikke duer for unge og opefter, er især fordi det føles som om forfatteren via sproget hele tiden taler ned til os. Sproget bliver dog bedre i løbet af bogen.


Karaktererne er ikke særlig realistiske. Vi har f.eks. en meget ond person der er lejemorder, og så bruger han udtrykket, prut i Sahara.....!!? (hvad er der galt ordene fis/skid?) For omvendt så bruger forfatteren nogle spanske bandeord der er værre som man kan slå op bagi bogen og oveni købet et som man ikke kan slå op, men som man selvfølgelig bliver så nysgerrig på hvad er, fordi forfatteren dedikerer en hel side til ordet, så man alligevel slår det op på nettet.

Nogle gange ved karaktererne også ting som jeg ikke synes har været forklaret ordentligt. (især hvis det skal være en ren børnebog er dette vigtigt) Hvor ved det det fra? Det kunne have løftet bogen utrolig meget hvis der havde været mere debat i bogen mellem tvillingerne omkring sporene. F.eks. kan Laura spørge hvorfor gør vi ikke sådan. Så siger David, derfor. Og så siger Laura, ok. Og så skal vi altså købe den forklaring bare fordi David siger det??

Og en ting jeg virkelig hader: Det er at tvillingerne virker ret ligeglade med at deres forældre måske kan være slået ihjel og når de endelig kommer med en reaktion er det ALT for sent og derved malplaceret. Men sådan er det desværre i mange bøger, også Percy Jackson serien.

Der er også en grund til at man fraråder at skrive dialekter i bøger, og her er der mange sætninger hvor der både er en træls dialekt OG et andet sprog, som man skal slå op bagi. Hvilket man ikke orker til sidst.... Så det flyder ikke særlig godt. Dialekter i bøger dræber flowet, så den bedste løsning er at skrive: sagde han på skraldespansk dansk (måske ikke lige med denne dårlige kliche ;0) ) eller David skulle lige vende hans sætning inde i hovedet en ekstra gang før han forstod hvad han sagde.

Så var der også lige en række irriterende småfejl som en forfatter SKAL fange. F.eks. at David i starten af bogen siger at Hov der røg alle vores danske penge. Så har han ligepludselig nogen i slutningen af bogen, hvor han tænker at han håber de tager euro for ellers har de kun danske penge. Han tænker ikke, hov jeg havde lige en femmer i lommen... Det kom også bag på mig de kunne blive ved med at have Euros eftersom forfatteren før har nævnt at de ikke havde så mange tilbage af dem.

Nå det var lige det tekniske, som jeg personlig synes er rigtig ærgerlig for historiemæssigt er den rigtig god og ville have været en god oplevelse for alle aldre hvis det tekniske havde været i orden.

Hvis man ser bort fra det og indser at det bare skal være en børnebog og at kravene for en børnebog ikke er så høje. Så er det en god historie, med et godt gennemtænkt plot. Dejligt med den indsigt i den spanske historie. Der er vævet en god portion eventyr ind i teksten også, hvilket jeg synes er super skønt. Så man bliver godt underholdt, især hvis man unlike mig kan se bort fra at blive irriteret over det tekniske.

Bogen vil fungere rigtig godt som en oplæsningsbog.

Så hvis man er vild med f.eks. filmen Spy Kids, så er det her lige bogen for dig og dine børn. Et univers hvor super søde børn kan alt og har en god portion held med sig.

KKK - anmeldt som ren børnebog

Bogen er venligst sponsoreret af Tellerup
SHARE:

Ingen kommentarer

Send en kommentar

© Skrivepulten | All rights reserved.
Blogger Template Created by pipdig